Otra Dicha de Jesús hijo de María (que Dios le de paz) August 15, 2007
Posted by sacrosanct in En Español, Jesus (peace be upon him).trackback
Este es otra dicha de Jesús hijo de María (que Dios le de paz) de un fuente musulmán. Las dichas fueron compiladas y traducidas en inglés por Shaykh Hamza Yusuf. Yo las traducí en español.
“El amor por este vida y el amor por la próxima vida nunca podrán existir en el corazón del creyente simultáneamente así como el fuego y el agua no pueden ser contenidos en la misma vasija al mismo tiempo”
Jesús hijo de María
(fuente: Ibn Kathir)
Compren “Seasons Journal” Shaykh Hamza Yusuf
Sufyan al-Thawwri relates that Jesus, the
son of Mary, e said, “Love of this world
and love of the next world can never reside
in the heart of a believer simultaneously,
just as fire and water cannot be contained
in a single vessel at the same time.”
(Ibn Kathir)
as Salamu ‘Alaykum sis
I’m curious, are you originally from a spanish speaking country?
I’m not. My grandmother was from one, but I don’t think that counts. I got really into Spanish into high school and used it so much I gained fluency walhamdulilah. However, I got more serious about my classical Arabic when I got more into Islam and I really don’t want to lose my Spanish and I love the language. By the way, 25% of it is Arabic!
wa alaykom assalam wa rahmtullah
Maravilloso, masha’Allah!
Es verdad que el espanol tiene muchisimas palabras de origin arabe. Para mi es impresionante!
umm layth mashaAllah!
eres una person llena de sorpresas eh?
haha

No lo creo. Pero es que no hablo de mi mucho en mis paginas y de mi origen.
Salaam. Soy estadounidense de origin bangladeshí, pero yo hablo castellano porque hace seis meses que vivo en la Argentina! Tenés que conocer América Latina si no la conociste. Hay muchas comunidades musulmanas allá. Hay musulmanes en la Argentina. La comunidad es chica, pero todavía existe.
Practicá hablar castellano! Es un lindo idioma.
(Estoy hablando en el dialecto porteño :))
Salaam quisiera saber si dicimos “los dichos fueron compilada” o “las dichas fueron…” perdon pero nunca he oido esa palabra..
no sè
you tell me!!!
i’ll look it up!
Sayings is masculine- dichos.
Ohhh!
I’ll fix it.
someone needs to brush up on their spanish big time….
(Blush)
haha
jazakAllah khair